Traduction de packaging produit: votre emballage multilingue !
Nos traducteurs professionnels assurent la traduction de vos packagings produits et emballages dans plus de 60 langues. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.
Ils nous font confiance
Une agence de traduction spécialisée dans la traduction de packaging produits
Vous souhaitez vendre vos produits à l’international ? La traduction du packaging de votre produit (emballage, contre-indications, ingrédients) est une étape clé de votre stratégie marketing. Il conviendra donc de faire appel à un traducteur professionnel qui maîtrise les subtilités et les règles souvent codifiées de ce type de traduction.
Notre agence de traduction accompagne de nombreuses entreprises et acteurs de l’industrie agro-alimentaire dans la traduction de packaging produits. Nous proposons nos services linguistiques dédiés au marketing dans plus de 60 langues grâce à notre réseau de traducteurs professionnels et nos chefs de projets expérimentés. Ellipse Traduction assure des traductions de haute qualité, adaptés à votre audience et respectueuse des nombreuses normes et mentions légales de votre pays de destination. Vous avez besoin de traduire un packaging produit ? N’attendez-plus et choisissez notre agence de traduction d’emballage produit ! Recevez votre devis gratuit en moins de 30 minutes.
Un traducteur technique pour traduire vos emballages produits
Que vous souhaitiez traduire un emballage de produit alimentaire, d’accessoire ou de produits high-tech, chaque domaine requiert des connaissances terminologiques complexes. C’est pourquoi il est vivement conseillé de confier la traduction de packaging produit ou d’emballage à un traducteur technique spécialisé dans votre secteur d’activité. Bien plus qu’une simple traduction, le traducteur devra adapter le contenu aux normes, la langue et la culture de votre audience de destination. Pour ce faire, la maîtrise des terminologies techniques et du langage marketing sont deux éléments indispensables.
Chez Ellipse Traduction, nous confions la traduction de packaging produits à une équipe de traducteurs professionnels. Triés sur le volet, tous justifient d’une solide expertise dans la thématique de votre produit : alimentation, loisir, ameublement, jouets. Vous aurez ainsi la certitude d’obtenir une traduction d’emballage produit conforme à tous vos objectifs internationaux. Tous nos linguistes travaillent exclusivement vers leur langue maternelle afin de parfaitement manier la langue et la culture associée à votre secteur géographique de destination.
Nous intégrons la traduction de packaging produits dans vos documents sources
Traduire un packaging produit requiert également la connaissance et la prise en charge de formats de fichiers dédiés. Notre agence de traduction à l’habitude d’intégrer directement ses traductions dans vos fichiers PAO d’origines. Nous travaillons par exemple souvent sur Word, Adobe Dimension, InDesign, Illustrator, Photoshop, ArtiosCAD, Esko, et de nombreux logiciels permettant de créer un emballage produit.
Ce processus vous permet de gagner un temps précieux et d’obtenir des traductions d’emballage produit parfaitement optimisées. En effet, selon la langue de traduction, le contenu texte pourra être plus ou moins long et bouleverser la mise en page originale du packaging. Notre équipe de techniciens et de traducteurs pourra donc remettre en page et adapter vos contenus selon la longueur du texte obtenu. Vous n’aurez plus qu’à lancer l’impression, la découpe et l’assemblage de tous vos conditionnements en carton, en verre, en plastique ou toute autres formes de packaging produits.
FAQ sur nos services de traduction de packaging produit
Pourquoi choisir une agence spécialisée dans la traduction de packaging produit ?
Une agence spécialisée dans la traduction de packaging possède une connaissance approfondie des termes techniques et spécifiques à l’industrie de l’emballage. Elle pourra ainsi vous garantir une traduction précise et adaptée à votre public, dans le strict respect de la conformité réglementaire. Grâce à son équipe de traducteurs d’emballages produits, Ellipse Traduction vous propose un service premium pour traduire vos paquets de produits. Bien plus qu’une simple traduction, nous saurons adapter le contenu de vos emballages pour qu’ils résonnent avec le public que vous visez.
Comment adapter les mentions légales des conditionnements dans mon pays cible ?
Les mentions légales qui doivent figurer sur le paquet des produits dépend de votre pays de destination. Il est donc déconseillé de réaliser une traduction mot à mot de vos emballages produits. Seul un traducteur spécialisé dans la localisation de packagings produits sera capable de traduire parfaitement les mentions légales et de les adapter à votre pays de destination. Nous travaillons avec des traducteurs experts qui maîtrisent les normes juridiques en vigueur dans votre pays de destination. Ils pourront donc adapter vos conditionnements aux différents marchés sur lesquels vous souhaitez vous développer.
Dans quelles langues pouvez-vous traduire un emballage produit ?
Nous traduisons vos fichiers produits dans de nombreuses langues, notamment en anglais, allemand, espagnol, portugais, français, italien et néerlandais. Nos traducteurs travaillent également dans plus d’une soixantaine d’autres langues, plus rares, comme le suédois, le tchèque, le danois, le bulgare et de nombreuses autres langues…
Comment choisir un traducteur technique formé à la traduction de packaging ?
Trouver un traducteur pour votre packaging est une procédure complexe car il est nécessaire de faire appel à un spécialiste qui a l’habitude de ce type de prestations. Vous avez la possibilité de démarcher un traducteur spécialisé dans le marketing ou qui collabore avec des industries techniques spécialisées dans l’import/export. Notre agence de traduction vous propose également son service de traduction d’emballage produit pour facilement vous développer à l’international. Pour ce faire, nous collaborons avec une équipe de linguistes experts qui connaissent les subtilités de ce type de prestation.
Quels sont vos délais de livraison ?
Le délai de traduction d’un packaging produit dépend de plusieurs facteurs dont la langue cible, le nombre de mots du projet et le type d’emballage à traduire. Généralement, nous respectons tous vos impératifs de délais, même les plus urgents, en mobilisant des équipes de plusieurs traducteurs. N’hésitez pas à nous contacter pour tout projet afin de recevoir un devis personnalisé qui respectera vos délais !
Intéressé par nos prestations de traduction d’emballage produit ?
Trouvez un traducteur de packaging professionnel dans la langue de votre choix. Recevez notre devis gratuit en 30 minutes chrono.