Agence de traduction scientifique
Notre agence de traduction spécialisée dans le domaine scientifique traduit tous vos contenus et documents dans 60 langues grâce à son réseau de traducteurs professionnels.
Ils nous font confiance
Notre agence de traduction scientifique au service de votre projet
Vous êtes un scientifique ou une entreprise de recherche ? Faites rayonner votre travail dans le monde entier grâce à notre service de traduction scientifique. Facilitez votre communication à l’international et produisez des supports fiables et adaptés à votre audience pour un fort impact auprès de la communauté scientifique mondiale.
Depuis plus de 10 ans, notre agence de traduction réalise la traduction de tous vos documents scientifiques dans plus de 60 langues grâce à nos traducteurs professionnels. Nous proposons également une large gamme de services linguistiques : traduction, interprétation, localisation, SEO multilingue ou encore traduction de documents médicaux et pharmaceutiques. Ellipse Traduction et sa branche Lifescience intervient dans des délais rapides et avec la plus stricte confidentialité. Vous souhaitez traduire un document scientifique ? Contactez-nous dès maintenant et recevez votre devis personnalisé en moins de 30 minutes !
Nous traduisons de nombreux documents scientifiques
Ellipse Traduction et son équipe de traducteurs professionnels traduisent chaque jour une large gamme de documents scientifiques :
- Articles de recherche
- Revues scientifiques
- Thèses et mémoires universitaires
- Brevets scientifiques et techniques
- Notice d’utilisation de matériel médical
- Rapport d’essais cliniques
- Manuels pour équipements de laboratoire
- Brochures d’information sur des médicaments
- Comptes-rendus de conférences scientifiques
- Documentation de logiciels spécialisés (bio-informatique, etc.)
- Fiches de données de sécurité (FDS) pour des produits chimiques
- Rapports d’audit et d’inspection pour des laboratoires
- Documents de formation pour le personnel scientifique ou médical
- Rapports d’études environnementales
- Rapports de recherche en génétique
- Traduction certifiée de rapports médicaux
- Spécification de produits pharmaceutiques
- Documents relatifs à des autorisations réglementaires
- Protocoles expérimentaux
- Guides de bonnes pratiques (laboratoire, clinique, etc.)
- Rapports sur la biodiversité et les écosystèmes
- Supports de cours et matériaux pédagogiques
Un traducteur scientifique spécialisé dans votre domaine d’expertise
Face à la complexité des textes scientifiques, la connaissance approfondie des jargons chaque à propre domaine de spécialité est essentielle. Il est également indispensable de connaître les régulations et les normes de votre pays de destination. Pour cela, Ellipse Traduction travaille avec une équipe de traducteurs scientifiques professionnels.
Triés sur le volet, chaque projet est confié à un expert de votre domaine qui transposera les concepts scientifiques et techniques selon les référentiels et les normes du pays ciblé. Par exemple, ils se chargeront les unités de mesure qui peuvent varier d’une région à l’autre. Le linguiste chargé de la traduction de vos contenus scientifique travaillera exclusivement vers sa langue maternelle. Il justifiera d’une solide expérience dans votre domaine de spécialisation : santé, pharmacie, chimie, physique, génie civil, biotech, biologie etc. Vous aurez ainsi la certitude de recevoir une traduction scientifique rigoureusement effectuée et adaptée à votre public cible. N’attendez plus et travaillez avec notre agence de traducteurs scientifiques pour donner vie à votre projet à l’international. Demandez votre devis gratuit en 30 minutes chrono.
FAQ sur nos services de traduction scientifique
Pourquoi choisir un traducteur spécialisé pour traduire mes documents scientifiques ?
Les documents scientifiques nécessitent des connaissances terminologiques pointues dans de nombreux domaines de spécificité : santé, médicaments, recherche, biologie etc. Il est impératif de faire appel à un traducteur spécialisé qui pourra comprendre ces enjeux et ces termes. Seul un tel linguiste sera capable de traduire et d’adapter ces contenus scientifiques dans une autre langue.
Combien coûte une traduction scientifique ?
Le prix d’une telle traduction dépend de plusieurs éléments tels que la langue de traduction, le nombre de mots du document mais aussi le délai de livraison souhaité. La traduction de documents scientifiques nécessite des compétences techniques, elle sera donc plus onéreuse qu’une traduction classique. Pour connaître le coût de votre projet, contactez-nous en nous envoyant les documents à traduire. Nous pourrons alors revenir vers vous avec une proposition personnalisée !
Pouvez-vous réaliser une traduction scientifique assermentée ?
Dans quelles langues proposez-vous vos prestations ?
Nous travaillons dans la plupart des langues, notamment en anglais, français, espagnol, portugais, allemand, néerlandais, japonais, chinois et dans plus d’une cinquantaine d’autres langues. Nos traducteurs proposent également leurs services de traduction scientifique dans des langues plus rares comme le suédois, le tchèque, le hongrois, le bulgare et dans de nombreuses autres langues.
Besoin de traduire vos documents scientifiques ?
Comptez sur l’expertise d’un traducteur scientifique pour traduire vos contenus spécialisés dans la langue de votre choix. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.