Accueil » Services de traduction » Traduction immobilière

Traduction pour le secteur de l’immobilier

Nos traducteurs spécialisés dans l’immobilier traduisent vos documents et fichiers techniques dans plus de 60 langues. Recevez votre devis en 30 minutes.

Ils nous font confiance

Une agence de traduction experte dans le domaine de l’immobilier

Chaque jour, de nombreuses transactions immobilières sont conclues partout dans le monde. Lorsqu’il est question d’acheter un bien immobilier à l’étranger, la traduction apparaît vite comme un besoin impératif, côté acheteur comme côté vendeur. Libre comme assermenté, vous aurez besoin de traduire vos contenus relatifs à la vente de biens immobiliers, des plans de construction ou tout autre document relatif à l’immobilier

Depuis plus de 10 ans, notre agence de traduction accompagne les professionnels de l’immobilier et les particuliers qui souhaitent la traduction certifiée de leurs documents officiels par un traducteur assermenté. Notre réseau de traducteurs immobiliers professionnels nous permet d’offrir nos services dans plus de 60 langues. Nous intervenons dans des délais rapides et avec rigueur et précision pour des traductions de haute qualité. Vous souhaitez traduire un document immobilier ? Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis gratuit en 30 minutes.

Nous traduisons chaque jour de nombreux documents

Ellipse Traduction traduit chaque jour de nombreux documents dans le domaine de l’immobilier, de l’architecture et de l’aménagement d’intérieur :

  • Contrat de vente immobilière
  • Plans d’architectes
  • Annonces immobilières
  • Baux résidentiels et commerciaux
  • Prospectus de vente
  • Manuels du propriétaire
  • Spécifications architecturales
  • Plans d’aménagement urbains
  • Demandes de permis de construire
  • Rapport d’impact environnemental (DPE)
  • Contrat d’architecte
  • Portfolios d’architectes

Un traducteur immobilier au service de votre projet

Le domaine de l’immobilier ou de l’architecture font tous deux appels à une terminologie complexe qu’il est impératif de maîtriser. Chaque projet est ainsi confié à un traducteur professionnel justifiant d’une solide expérience dans le secteur immobilier. Qu’il s’agisse du secteur du droit immobilier ou des terminologies techniques de l’architecture, votre traduction sera assurée par un linguiste qui connaît ces subtilités et ces concepts. Vous aurez ainsi la garantie d’obtenir une traduction de haute qualité conforme aux normes et exigences souvent élevées du secteur. 

Chez Ellipse Traduction, nos traducteurs immobiliers travaillent exclusivement vers leur langue maternelle. Ils pourront ainsi proposer un livrable parfaitement adapté à votre public cible et aux systèmes immobiliers de votre pays de destination. Pour s’assurer de la qualité de votre traduction immobilière, chaque projet est relu par un second linguiste puis révisée par un chef de projet. Vous pourrez alors facilement réaliser vos démarches immobilières ou de travaux dans le pays étranger de votre choix.

FAQ sur nos services de traduction pour le secteur immobilier

Pourquoi réaliser une traduction immobilière ?

Lorsque vous souhaitez acheter un bien immobilier à l’étranger, vendre ou rénover un ensemble immobilier, vous devrez traduire tous vos documents. Contrats, actes, plans, analyses et prévisionnels, l’immobilier et l’architecture sont des secteurs qui exigent de solides connaissances du secteur. C’est pourquoi notre société de traduction traduit tous vos documents à thématique immobilière. Qu’ils appartiennent au domaine du droit ou au domaine technique, nous traitons chaque jour de nombreuses prestations pour nos clients.

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mes documents immobiliers ?

Nous traduisons vos documents ou fichiers techniques dans plus de 60 langues, notamment en anglais, allemand, espagnol, portugais, néerlandais, italien. Nos traducteurs travaillent aussi dans des langues plus rares comme le suédois, le hongrois, le bulgare ou encore le roumain.

Combien coûte une traduction ?

Le prix d’une traduction dépend de plusieurs facteurs dont le type de document (contrat, plan, permis de construire) mais aussi la langue de traduction. Vos impératifs de délais de livraison auront également une incidence sur le calcul du coût d’une traduction. Pour connaître le prix de votre projet, contactez-nous en nous joignant les documents à traduire. Nous reviendrons alors vers vous avec un devis personnalisé dans les plus brefs délais.

Pouvez-vous réaliser la traduction assermentée de mes documents immobiliers ?

Oui ! Grâce à notre réseau de traducteurs assermentés, nous pouvons traduire tous vos documents officiels liés à l’immobilière : documents bancaires ou financiers, plans et documents techniques, actes de vente etc. Notre rapidité et la confidentialité de la prestation vous permet d’obtenir votre traduction certifiée dans des délais rapides. Selon le pays dans lequel vous souhaitez vous implanter, nous pouvons également réaliser l’apostille ou la légalisation de vos documents.

Intéressé par nos services de traduction immobilière ?

Nos traducteurs immobiliers procèdent à la traduction de tous vos documents liés au domaine de l’immobilier, de l’architecture et de l’aménagement intérieur.