Agence de traduction médicale

Besoin d’un traducteur médical ? Nos experts spécialisés assurent la traduction de vos documents à caractère scientifique dans des délais rapides.

Confiez votre traduction médicale à notre équipe d’experts

Les échanges scientifiques sont denses et il est souvent nécessaire de les traduire pour communiquer de façon pertinente avec vos partenaires étrangers. Contrairement à une traduction de document classique, la traduction médicale requiert une véritable méthodologie et beaucoup de rigueur pour restituer tous vos contenus et les adapter aux différents systèmes médicaux et pharmaceutiques internationaux. 

L’agence Ellipse propose ses services de traduction médicale dans plus de 30 langues. Nos traducteurs spécialisés accompagnent quotidiennement de grands acteurs médicaux et des groupes pharmaceutiques internationaux. Grâce à notre expertise et notre savoir-faire éprouvé, nous livrons des traductions de haute qualité qui respectent les normes du secteur et la terminologie propre au domaine médical, pharmaceutique et scientifique. Demandez dès maintenant votre devis gratuit et sans engagement et recevez votre offre personnalisée en moins de 30 minutes.

Nous assurons vos traductions médicales, pharmaceutiques et vétérinaires

La fiabilité de vos informations est primordiale, c’est pourquoi notre agence de traduction médicale sélectionne les meilleurs prestataires pour faire de votre projet un réel succès. Chaque traduction est confiée à un linguiste expert spécialisé dans le secteur médical. Grâce à son expertise, vous serez certain que toute la terminologie ayant trait au domaine médical et pharmaceutique sera maîtrisée à la perfection dans votre langue de destination. Tous nos traducteurs travaillent exclusivement dans leur langue maternelle pour une meilleure maîtrise linguistique mais également culturelle. 

Depuis plus de 10 ans, nous assistons de nombreux groupes pharmaceutiques et industries liées au secteur médical et vétérinaire dans leur communication multilingue. Ainsi, nous avons établis une méthodologie infaillible pour un livrable de haute précision conforme à tous vos objectifs et contraintes techniques. Toutes vos traductions sont relues par un second linguiste qualifié puis soumises à un contrôle qualité réalisé par nos chefs de projets en interne. Vos projets sont livrés dans le strict respect des délais et effectués dans la plus grande confidentialité.

Nous traduisons de nombreux documents à thématique médicale

Documents médicaux

Dossiers médicaux, publications médicales, protocoles d’essais cliniques, consentements éclairés, formulaires d’admission…

Pharmaceutiques

Autorisation de mise sur le marché, notices de médicament, packagings de médicaments, études de stabilité, rapports de pharmacovigilance…

Documents vétérinaires

Guide d’utilisation de produits, brochures d’informations, documents de recherche et d’étude des maladies vétérinaires, rapports de chirurgie vétérinaire…

FAQ sur nos services de traduction médicale

Pourquoi faire appel à votre agence de traduction médicale ?

Notre agence de traduction justifie d’un savoir-faire dédié à la traduction médicale. Nous connaissons vos contraintes et les enjeux de votre projet. C’est pourquoi nous apportons une solution adaptée dans le respect de vos délais et de l’audience de destination. Nous agissons comme un partenaire de proximité pour tous vos besoins grâce à notre équipe de traducteurs médicaux qualifiés.

Quelles sont les qualités d’un traducteur médical ?

Un traducteur médical est un linguiste expert dans le domaine scientifique. Il maîtrise tout le jargon associé à votre secteur d’activité et délivrera ainsi un document fiable exempt de toute imprécision. Le domaine scientifique ne laisse aucune place à l’approximation, votre prestataire devra donc faire preuve de rigueur et d’un savoir-faire tout particulier pour cerner les objectifs du projet : contexte, public cible, adaptation aux normes réglementaires d’autres pays etc…

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mon document médical ?

Nous proposons nos services linguistiques dans de nombreuses langues, des plus parlées aux plus rares. Parmi elles, nous travaillons notamment en anglais, allemand, néerlandais, chinois, japonais, suédois, tchèque, slovaque. Vous avez un doute sur notre capacité à répondre favorablement à votre projet ? Contactez-nous pour recevoir notre offre personnalisée dans les plus brefs délais.

Comment connaître le prix de la traduction d’un document médical ?

Traduire un document médical est souvent plus onéreux qu’un document classique car celui-ci requiert une expertise technique. Le coût d’un tel projet dépend du nombre de mots ou de pages à traduire. Le délai de livraison et la combinaison linguistique aura également une incidence sur le prix de votre traduction.

Besoin d’un traducteur médical professionnel ?

Confiez la traduction de tous vos documents médicaux et pharmaceutiques à un traducteur médical natif et expérimenté.