Traduction de CGV en anglais
Touchez un large public en traduisant vos conditions générales de vente en anglais grâce à nos traducteurs spécialisés en droit.
Ils nous font confiance
Traduction de CGV en anglais : développez votre audience à l’international
L’anglais est la langue la plus parlée au monde, particulièrement sur internet. En traduisant vos CGV en anglais, vous rendez votre site internet et vos produits accessibles auprès d’une large audience anglophone. Le public américain, britannique, australien, néozélandais ou encore canadien pourra plus facilement comprendre un contrat rédigé dans sa langue maternelle. Si vous souhaitez éviter les litiges et gagner la confiance de vos locuteurs anglais, il est vivement conseillé de traduire vos CGV en anglais. De plus, dans certains pays comme les États-Unis, il est obligatoire de fournir des conditions générales de vente produites dans la langue locale (l’anglais en l’occurrence) afin de se conformer aux réglementations de protection du consommateur.
Depuis 10 ans, notre agence de traduction accompagne les marques sur la scène internationale grâce à des services e-commerce professionnels chapeautés par nos équipes. Notre rigueur et notre savoir-faire font d’Ellipse le partenaire idéal pour votre communication multilingue en ligne.
Confiez vos CGV en anglais à un traducteur expérimenté
Gardez à l’esprit qu’une mauvaise traduction peut entraîner des malentendus et des litiges entre votre entreprise et des consommateurs étrangers. Il est donc essentiel de confier cette prestation à un professionnel qualifié. Chaque projet sera ainsi confié à un linguiste expert justifiant de connaissances profondes en droit et en e-commerce. Votre texte sera également traduit par un traducteur dont la langue maternelle correspond à la langue de votre pays de destination afin d’avoir un texte en anglais adapté à votre audience. Vos CGV feront l’objet d’une relecture approfondie par un second linguiste puis seront soumises à un contrôle qualité par nos chefs de projets.
FAQ sur nos services de traduction de CGV en anglais
Est-ce obligatoire de traduire ses CGV en anglais ?
Non, il n’est pas obligatoire de traduire vos Conditions Générales de Vente (CGV) en anglais sauf si vous lancez votre boutique dans un pays où l’anglais est la langue officielle et que la loi exige que les contrats soient rédigés dans la langue maternelle du consommateur. Cependant, même si ce n’est pas une obligation, la traduction de CGV en anglais est une pratique commerciale vivement recommandée. La traduction devra être juridiquement correcte et adaptée aux pratiques de votre entreprise.
Combien coûte cette prestation ?
Le prix d’un tel projet dépend d’abord du nombre de mots que composent votre document. Votre délai de livraison souhaité aura également une incidence sur le tarif de la prestation. Vous souhaitez réaliser la traduction de vos CGV en anglais ? Contactez-nous afin de recevoir votre devis gratuit et sans engagement en 30 minutes.
Qui va traduire mes CGV en anglais ?
Vos CGV seront traduites par nos traducteurs juridiques spécialisés qui ont l’habitude de manier des terminologies juridiques complexes adaptées au secteur du e-commerce. Nos traducteurs anglais pourront ainsi localiser tous vos contenus afin de l’adapter à votre pays de destination.
Besoin d’un traducteur juridique anglais pour vos CGV ?
Obtenez vos CGV traduits dans des délais rapides.