Accueil » Langues de traduction » Traduction français espagnol

Agence de traduction en espagnol

Nos traducteurs natifs et professionnels assurent vos traductions de documents, de sites web et de fichiers dans des délais rapides.

Ils nous font confiance

Le spécialiste de la traduction français espagnol

Notre agence de traduction vous propose de nombreux services de traduction du français vers l’espagnol, mais aussi des services de relecture, d’interprétation par téléphone, de sous-titrage et de doublage. Depuis de nombreuses années, nous avons acquis de solides compétences linguistiques et une expérience concrète du terrain pour produire des traductions de toujours meilleures qualité, personnalisées pour nos clients. 

Chaque demande fait l’objet d’une étude personnalisé par nos chefs de projets qui trouvent pour vous le linguiste le plus adapté. Nos 10 années d’expérience ont fait de l’agence Ellipse Traduction le leader francophone du secteur de la traduction et de l’interprétation. Nous comptons aujourd’hui de nombreuses références clients, des grands cabinets d’avocats en passant par des licornes françaises et des éditeurs de site web. Vous souhaitez assurer une communication de qualité entre la France, l’Espagnol ou les pays hispanophones ? Comptez sur notre expertise pour faire de votre projet un succès. Demandez dès maintenant votre devis en moins de 30 minutes chrono !

Un traducteur espagnol au service de votre projet

Chez Ellipse Traduction, nous faisons systématiquement appel à des traducteurs espagnols qui travaillent vers leur langue maternelle. Ce critère vous garantit une traduction finale fluide et naturelle, avec un ton et un style que seul un traducteur qui a grandi avec la langue peut atteindre ! Votre traduction français espagnol sera également assurée par un spécialiste de votre secteur d’activité : droit, marketing, finance, aéronautique, automobile…

Notre méthodologie vous garantit des traductions conformes à vos objectifs : tous vos documents sont relus par un second linguiste avant la livraison et contrôlés par un chef de projet. Quel que soit votre projet, nous trouvons pour vous un traducteur espagnol issu de notre réseau pour traduire vos documents officiels, fichiers et sites web dans de nombreux formats (HTML, WORD, EXCEL, JSON, PDF…). Contactez-nous pour obtenir notre offre personnalisée en 30 minutes seulement.

Nos prestations linguistiques

Procès-verbal, jugement, contrat, brevet, assignation, statut, accord de confidentialité, règlement…

Audit, bilan comptable, business plan, pacte d’actionnaires, rapport annuel, note d’opération, rapport d’activité…

Aérospatial, agroalimentaire, BTP, électronique, industrie automobile, ingénierie, mécanique…

Procès-verbal, jugement, contrat, brevet, assignation, statut, accord de confidentialité, règlement…

Audit, bilan comptable, business plan, pacte d’actionnaires, rapport annuel, note d’opération, rapport d’activité…

Aérospatial, agroalimentaire, BTP, électronique, industrie automobile, ingénierie, mécanique…

À propos de la langue espagnole

La langue de Cervantès est la quatrième langue l’a plus parlée au monde. En effet, ses origines anciennes remontant à la péninsule ibérique ont évolué au fil des siècles. L’histoire de la colonisation espagnole ont également jouée sur le fait que l’espagnol est devenu la langue officielle de nombreux pays : en Espagne, au Mexique, en Colombie, en Argentine ou encore au Pérou. L’espagnol possède 480 millions de locuteurs natifs et environ 75 millions de personnes qui le parlent comme seconde langue

La langue espagnole joue un rôle majeur dans diverses industries. En Espagne, l’industrie dans le secteur de la construction, de l’automobile ou de l’industrie alimentaire est très développée. L’Argentine est quant à elle un leader dans la production de viande et de produits agricoles tandis que la Colombie est connue pour ses exportations de café et de fleurs. D’autres pays tels que le Chili, le Pérou ou le Venezuela possèdent des industries minières importantes exploitant le cuivre, l’or, l’argent et le pétrole. 

Puisqu’il s’agit d’une des langues les plus parlées au monde, les entreprises ont ainsi tout intérêt à développer leur communication en espagnol. Elles ont donc tout intérêt à réaliser la traduction français espagnol de leurs différents supports de communication. Seul un traducteur expérimenté pourra assurer un travail de qualité pour une communication fiable et adaptée au public hispanophone.

FAQ sur nos services de traduction en espagnol

Combien coûte une traduction en espagnol ?

Le prix d’une traduction français espagnol dépend de nombreux facteurs dont le type de document à traduire, le nombre de mots, la technicité du texte. La date de livraison souhaitée jouera également un rôle sur le calcul du tarif d’une traduction. Pour connaître le tarif exact de votre projet, contactez-nous en joignant les documents à traduire.

Pourquoi réaliser la traduction français espagnol de vos documents ?

Traduire vos documents en espagnol vous permettra de potentiellement toucher plusieurs centaines de millions de personnes. Dans le cadre de vos activités commerciales, cette large audience pourrait vous apporter de nombreuses opportunités. Cependant, pour une communication efficace, il est vivement conseillé de proposer des textes adaptés à votre public cible. Seul un traducteur professionnel qui travaille vers sa langue et maîtrise votre domaine d’activité sera susceptible d’atteindre une telle qualité.

Quels sont les différents dialectes de l’espagnol ?

Si l’Espagnol forme une seule et même langue, celle-ci se décompose tout de même en différents dialectes régionaux. Certaines différences, notamment d’ordre grammaticale et orthographique peuvent survenir entre l’espagnol de Bolivie et l’espagnol du Mexique. Pour ces raisons, il est vivement conseillé de faire appel à un traducteur espagnol qui traduit vers la langue de son pays de naissance. Notre agence de traduction en espagnol a bien fait attention à sélectionner des linguistes de talents qui ne travaillent que vers leur langue maternelle.

Dans quelles situations faire appel à un traducteur assermenté espagnol ?

Vous devrez faire appel à un traducteur assermenté espagnol pour réaliser la traduction officielle de vos documents. Ce type de traduction, également appelé traduction certifiée, vous sera demandé lorsque vous réalisez des démarches d’ordre administratives ou légales avec un pays étranger. Elle peut être réalisée par un traducteur assermenté dûment agréé auprès d’une Cour d’Appel ou d’une autorité locale. Sans ce précieux tampon de spécialiste habilité, votre traduction n’aura aucune valeur légale et sera donc irrecevable.

De nombreuses situations peuvent nécessiter l’intervention d’un traducteur espagnol assermenté, notamment :

  • Des études à l’étranger

Il faudra alors réaliser la traduction vers l’espagnol de diplômes, de relevés de notes, de certificat de scolarité ou encore de passeport.

  • Faire un prêt à l’étranger

La fourniture de traductions certifiées d’un avis d’imposition, de relevés bancaires, d’un contrat de travail ou d’un justificatif de domicile pourra vous être demandé.

  • Se marier ou divorcer à l’étranger

De précieux documents devront être fournis : acte de naissance, acte de mariage, acte de divorce, jugement de divorce…

  • Procédure juridique à l’international

Les statuts d’entreprise, pacte d’actionnaires, extrait Kbis, contrats, assignations, jugements traduits par un expert agréé pourra vous être demandé.

  • Demander une nationalité ou un VISA

Il sera nécessaire de traduire votre passeport ou titre d’identité, votre carte ou titre de séjour ainsi qu’un dossier de naturalisation.

Pouvez-vous légaliser ou apostiller mes documents ?

Oui ! Pour réaliser des démarches officielles pour la Bolivie, le Pérou, l’Argentine, la Colombie ou le Mexique, il sera nécessaire d’apostiller vos documents. Dans d’autres cas, il sera nécessaire de réaliser leur légalisation dans le cas où les pays de destination ne seraient pas signataires de la convention de la Haye. Notre agence de traduction français espagnol propose ce service grâce à nos experts agréés dans tous les pays du monde ! Contactez-nous pour demander votre devis et légaliser vos documents dans des délais rapides.

Vous cherchez un traducteur espagnol français ?

Confiez vos traductions du français vers l’espagnol à notre agence de traduction experte et nos linguistes experts.