Accueil » Langues de traduction » Traduction français néerlandais

Agence de traduction en néerlandais

Nos traducteurs néerlandais professionnels traduisent vos documents dans des délais rapides.

Ils nous font confiance

Le partenaire idéal pour votre traduction français néerlandais

Traduction certifiées, traductions spécialisées, interprétation, correction et remise en page : notre agence de traduction en néerlandais vous propose un large éventail de services linguistiques pour assurer une communication professionnelle et efficace auprès de votre audience.

Depuis plus de 10 ans, la société Ellipse accompagne de nombreuses entreprises dans leur internationalisation. Nous les aidons à assurer une communication toujours plus fluide et impactante pour développer leurs services et produits auprès d’un public néerlandophone. Nos chefs de projets et nos linguistes experts mettent à disposition leur savoir-faire éprouvée et leur expérience quel que soit le support à traduire et votre domaine de spécialité. Contactez-nous dès maintenant pour obtenir votre devis gratuit en 30 minutes.

Une méthode qualité pour une traduction en néerlandais réussie

Chaque projet est mis en œuvre pour fournir un livrable de haute qualité conforme à vos ambitions internationales. Vos traductions sont ainsi réalisées par un traducteur néerlandais qui travaille vers sa langue maternelle. Tous justifient d’une expertise dédiée dans un secteur d’activité pour une excellente maîtrise des terminologies associées à votre domaine de spécialité. Que vous souhaitiez traduire un document juridique ou technique, votre projet sera donc confié à un linguiste expert qui parle votre langage ! 

Votre projet sera assuré par un traducteur spécialisé puis relue par un second linguiste expérimenté. La traduction sera ensuite soumise à un strict contrôle qualité réalisé par nos chefs de projets qualifiés. Vous serez ainsi certain d’obtenir une traduction français – néerlandais fiable et précise qui respectera toutes vos contraintes techniques. Nous assurons une livraison dans le respect des délais convenus dans nos devis et travaillons dans la plus stricte confidentialité.

Nos prestations linguistiques

Procès-verbal, jugement, contrat, brevet, assignation, statut, accord de confidentialité, règlement…

Audit, bilan comptable, business plan, pacte d’actionnaires, rapport annuel, note d’opération, rapport d’activité…

Aérospatial, agroalimentaire, BTP, électronique, industrie automobile, ingénierie, mécanique…

Procès-verbal, jugement, contrat, brevet, assignation, statut, accord de confidentialité, règlement…

Audit, bilan comptable, business plan, pacte d’actionnaires, rapport annuel, note d’opération, rapport d’activité…

Aérospatial, agroalimentaire, BTP, électronique, industrie automobile, ingénierie, mécanique…

A propos de la langue néerlandaise

Le néerlandais est une langue germanique parlée par 24 millions de locuteurs dans le monde, principalement situés aux Pays-Bas et en Belgique. C’est une langue qui compte en Europe car il s’agit d’une langue officielle de nombreuses institutions internationales telles que l’Organisation des Nations Unies ou encore l’Organisation Mondiale du Commerce.

La langue néerlandaise compte dans le monde des affaires et de la culture. Si votre entreprise souhaite se développer en Europe, il est fort probable que vous ayez besoin d’un traducteur néerlandais professionnel. Celui-ci pourra assurer le lien grâce à ses compétences linguistiques spécialisées dans un secteur dédié. Vous pourrez plus facilement communiquer et toucher le public que vous souhaitez de façon pertinente.

FAQ sur nos services de traduction en néerlandais

Quand une traduction français néerlandais assermentée est-elle nécessaire ?

Une traduction français néerlandais assermentée est nécessaire lorsque vous réalisez des démarches administratives ou juridiques. Vous devrez alors fournir une traduction certifiée conforme de vos documents réalisés par un traducteur assermenté agréé. Celui-ci y apposera son tampon et sa signature de traducteur.

Quelle différence entre le néerlandais et le hollandais ?

Le néerlandais et le hollandais sont souvent utilisés pour décrire la même langue. Il existe cependant quelques différences. Le néerlandais est la langue officielle des Pays-Bas, de la Belgique et de certaines régions du Suriname. Le hollandais, quant à lui, est un dialecte du néerlandais parlé dans la région de la Hollande (l’une des douze provinces des Pays-Bas). Le hollandais est donc un sous-ensemble du néerlandais, considéré comme une variante régionale de la langue. Si vous souhaitez traduire un document ou un site internet pour un large public, nous vous conseillons de réaliser une traduction en néerlandais.

Pourquoi faire appel à un traducteur néerlandais natif ?

Un linguiste qui travaille vers sa langue maternelle possédera une meilleure compréhension de la culture et des nuances linguistiques. Il sera donc plus à même de les retranscrire et les adapter pour votre public cible. Vous pourrez donc communiquer avec des contenus parfaitement pertinents qui auront un impact auprès de vos lecteurs.

Quel est le prix d’une traduction en néerlandais ?

Le coût d’une traduction en néerlandais dépend de la nature de votre projet. La technicité du texte, la mise en page de votre document et le délai de livraison souhaité aura une incidence sur le prix d’une traduction. Afin d’obtenir une offre personnalisée, nous vous invitons à remplir notre formulaire de devis gratuit. Nous pourrons alors revenir vers vous avec le devis adapté.

Vous cherchez un traducteur néerlandais professionnel ?

Nous assurons la traduction français néerlandais de tous vos documents dans des délais rapides.