Agence de traduction en suédois
Confiez la traduction de vos documents et sites web en suédois à notre équipe de linguistes professionnels, natifs et spécialisés.
Ils nous font confiance
Un partenaire qualifié pour une traduction français suédois professionnelle
Vous avez besoin d’une traduction certifiée, d’un interprète ou de sous-titrer une vidéo ? Notre agence de traduction en suédois vous accompagne dans votre communication multilingue entre la Suède et les pays francophones. Nous proposons une large gamme de services linguistiques grâce à l’expertise de nos chefs de projets et de nos linguistes qualifiés.
Notre société sait répondre à tous types de besoin quels que soit le support et vos différentes contraintes techniques. Nos traducteurs suédois professionnels respectent scrupuleusement les délais de livraison et assurent leur travail dans la plus grande confidentialité. Composé d’un support client réactif, nous répondons à toutes vos demandes quelles que soient vos contraintes et la nature de votre projet.
Un traducteur suédois au service de votre projet
Ellipse Traduction met à votre disposition une équipe de traducteurs et d’interprètes, spécialisés dans tous les domaines du B2B. Rigoureusement sélectionnés, tous travaillent uniquement vers leur langue maternelle pour une meilleure connaissance de la langue et de sa culture. Chacun spécialisé dans un domaine d’activité bien précis, tous nos linguistes maîtrisent les subtilités de votre langage : les terminologies, les contraintes techniques et les objectifs de votre communication à l’international.
Pour chaque projet, un traducteur suédois professionnel se chargera de traduire votre document. La traduction sera ensuite relue par un second linguiste lui aussi spécialisé et qualité. Le document fera ensuite l’objet d’un strict contrôle qualité avant la livraison. Vous pourrez alors publier et communiquer le livrable auprès de votre audience cible. Un projet ? Contactez-nous et obtenez votre devis gratuit et sans engagement.
Nos prestations linguistiques
Procès-verbal, jugement, contrat, brevet, assignation, statut, accord de confidentialité, règlement…
Audit, bilan comptable, business plan, pacte d’actionnaires, rapport annuel, note d’opération, rapport d’activité…
Aérospatial, agroalimentaire, BTP, électronique, industrie automobile, ingénierie, mécanique…
Procès-verbal, jugement, contrat, brevet, assignation, statut, accord de confidentialité, règlement…
Audit, bilan comptable, business plan, pacte d’actionnaires, rapport annuel, note d’opération, rapport d’activité…
Aérospatial, agroalimentaire, BTP, électronique, industrie automobile, ingénierie, mécanique…
A propos de la langue suédoise
La langue suédoise est une langue germanique parlée principalement en Suède mais aussi en Finlande, en Norvège et en Estonie. Elle appartient à la branche nordique des langues germaniques au même titre que le danois et le norvégien. Langue officielle de Suède, elle est parlée par environ 10 millions de locuteurs, et compte dans les domaines de la science, de la technologie et de la culture.
De nombreuses industries de pointes sont basées en Suède dont de nombreuses entreprises liées au secteur de l’automobile, de l’énergie ou encore du mobilier. Dans un contexte de communication à l’internationale, il est indispensable de réaliser une traduction français suédois de qualité par un expert. Vous présenterez ainsi des contenus pertinents et adaptés à votre audience.
FAQ sur nos services de traduction en suédois
Combien coûte une traduction français suédois ?
Il est difficile d’estimer le prix d’une traduction sans avoir pu examiner le document au préalable. La combinaison linguistique un rôle important dans le coût d’un tel projet. Par exemple, une traduction français suédois coûtera plus cher qu’une traduction suédois français. Le délai de livraison, la complexité du document (juridique, technique, financier) fera varier le prix d’un projet. Pour connaître le coût exact de nos prestations, contactez-nous en joignant le document à traduire.
Quel est l’intérêt de travailler avec un traducteur suédois spécialisé ?
Dans quels cas avoir besoin d’une traduction français suédois assermentée ?
Lorsque vous réalisez des procédures administratives ou judiciaires avec un autre pays, il est fort probable que vous ayez à réaliser la traduction certifiée de vos documents. Ce type de traduction doit être réalisé par un traducteur assermenté dûment habilité. Elle sert dans de nombreuses situations telles que la reconnaissance d’un mariage étranger, des études à l’étranger ou encore l’obtention d’un visa.
Vous cherchez un traducteur suédois pour votre projet ?
Notre agence de traduction en suédois prend en charge votre communication multilingue entre la France et la Suède.